На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Ольга Мазлова
    "в 1926 г., заполняя анкету при поступлении в Московское высшее техническое училище им. Н. Э. Баумана, в графе национ...Считал ли Королёв...
  • Ольга Мазлова
    Любимой песней С. П. Королёва была украинская "Дивлюсь я на небо", которую ему с орбиты "на всю Вселенную" (с) спел к...Считал ли Королёв...
  • Ольга Мазлова
    "во всех других дошедших до наших дней документах Королев называл себя русским и только русским" Это ложь. И национал...Считал ли Королёв...

Кум он и в Африке кум

В Днепропетровске с русским языком уже борются. Но английский ещё не выучили

Во-первых,

ЦУМ - это аббревиатура. Соответственно все буквы должны быть заглавные.

Во-вторых, ежели это аббревиатура по-английски от обозначения Центральный Универсальный Магазин, тогда вроде Central Department Store / Central Shopping Mall должно быть.

Но никак не "Сum", что в переводе с английского значит "Кончать". Я бы не поверил, если бы не увидел. Нарочно так не придумаешь.

Представляю, как англичанин удивится предложению украинца о совершении покупок в Цуме: "Let's go for cuming in the evening" А как вам такая фраза? Cum in the face - вроде бы "стоять напротив ЦУМа", но реальный перевод более клубничный.

Но не будем слишком критичным к авторам сего названия, их больше пожалеть надо. Они то свой и государственный язык толком не выучили, а тут сразу английский.

П.С.

Перефразируя... "Что за кума, если в CUMе не была?"

Ссылка на первоисточник
наверх